Each class of the QuickCut is a part of translation. Check out whick part is under translation in issue page. If you decide to translate some parts, please first open an issue to notify every that this part is under work, so that others won't repeat the wheels.
Different language translation have the same process, so I'll just take translating to English as example.
First make sure you have pyside2
installed by executing pip install pyside2
If you are on Windows, run create_ts.bat
, it will read the config from project.pro
, and then generate a en.ts
file, which can be opened by Linguist
.
After installing PySide2
, the Linguist
is also installed, you just run linguist
in command line, it will launch.
Use Linguist
to open en.ts
, and then translate the items:
After translating each item, don't forget to click the √
to tell Linguist
that this item translation is complete, and most importantly, add it to the dictionary en.qph
by pressing Ctrl + T
.
The next time QuickCut
commits, you may need to run create_ts.bat
again, the en.ts
will be updated, but the translation inside of it will also be deleted.
You can use the dictionary en.qph
(which you have added translated items to it) to quickly fill blanks by using Linguist
's batch translation:
After that, use Linguist
to generated a en.qm
which is the final language file can be load by QuickCut.py
When your translation is finished, you can pull a request to the QuickCut. Or send an email to 1292756898@qq.com
此处可能存在不合适展示的内容,页面不予展示。您可通过相关编辑功能自查并修改。
如您确认内容无涉及 不当用语 / 纯广告导流 / 暴力 / 低俗色情 / 侵权 / 盗版 / 虚假 / 无价值内容或违法国家有关法律法规的内容,可点击提交进行申诉,我们将尽快为您处理。